"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-10 11:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:57+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 22:05+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
msgstr "অনুপ্ৰয়োগসমূহক অনলাইন বিছাৰি চাবলে ব্যৰ্থ"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188
-#| msgid "Find applications online"
msgid "_Find applications online"
msgstr "অনুপ্ৰয়োগসমূহক অনলাইন সন্ধান কৰক (_F)"
msgid "Other Applications"
msgstr "অন্য অনুপ্ৰয়োগসমূহ"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:1529
+#: ../gtk/gtkapplication.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s cannot quit at this time:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:335 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
msgid "Application"
msgstr "অনুপ্ৰয়োগ"
msgid "Paper Margins"
msgstr "কাগজৰ প্ৰান্তিক অংশ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8784 ../gtk/gtktextview.c:8262
+#: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316
msgid "Input _Methods"
msgstr "নিবেশ পদ্ধতি (_M)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8798 ../gtk/gtktextview.c:8276
+#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Unicode নিয়ন্ত্ৰণ আকৰ ভৰাওক (_I)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10272
+#: ../gtk/gtkentry.c:10336
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "ক্যাপ্সলক সক্ৰিয় হৈ আছে"
msgid "Simple"
msgstr "সাধাৰণ"
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "চিস্টেম"
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "শূণ্য"
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701
#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ বিকল্প দেখুৱাওক"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532
msgid "Co_nnect"
msgstr "সংযোগ কৰক (_n)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "অজ্ঞাত ৰূপে সংযোগ কৰক (_a)"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606
+#| msgid "Co_nnect"
+msgid "Connect As"
+msgstr "এই ধৰণে সংযোগ কৰক"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা হিচাপে সংযোগ কৰক (_s):"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615
+#| msgid "Connect _anonymously"
+msgid "_Anonymous"
+msgstr "বেনামী (_A)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
-msgid "_Username:"
-msgstr "বà§\8dযৱহাৰà¦\95à§°à§\8bà¦\81তাৰ নাম (_U):"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624
+msgid "Registered U_ser"
+msgstr "à§°à§\87à¦\9cিসà§\8dà¦\9fাৰà§\8dড বà§\8dযৱহাৰà¦\95াৰà§\80 (_s)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637
-msgid "_Domain:"
-msgstr "ডোমেইন (_D):"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635
+#| msgid "_Username:"
+msgid "_Username"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম (_U)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640
+#| msgid "_Domain:"
+msgid "_Domain"
+msgstr "ডমেইন (_D)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643
-msgid "_Password:"
-msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P):"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646
+#| msgid "_Password:"
+msgid "_Password"
+msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "তৎক্ষণাৎ পাছৱাৰ্ড পাহৰি যাওক (_i)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "বাহিৰ হোৱা লৈকে পাছৱাৰ্ড মনত ৰাখিব (_l)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688
msgid "Remember _forever"
msgstr "চিৰকাললৈ মনত ৰাখিব (_f)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "অজ্ঞাত অনুপ্ৰয়োগ (PID %d)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260
msgid "Unable to end process"
msgstr "প্ৰক্ৰিয়া অন্ত কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297
msgid "_End Process"
msgstr "প্ৰক্ৰিয়া অন্ত কৰক (_E)"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591
+#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr "অন"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620
+#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr "অফ"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "পৰীক্ষণ মূদ্ৰকলৈ মূদ্ৰণ কৰক"
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা হিচাপে সংযোগ কৰক (_s):"
+
#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
#~ msgstr "ক্যাপ্স লক আৰু নাম কক সক্ৰিয় হৈ আছে"